رمضان کامهینه بوچکابی

روزے کا مطلب سورج کے طلوع سے لیکر غروب تک کچھ بھی نہیں کها سکتے ہیں
라마단

그리고 우리가 금식하면 음식을 못먹는 가난한 사람들을 더 잘 이해할수 있고 우리의 의지도 더 강해질거야
Ramadan

Allah ci ha ordinato di digiunare per il rafforzamento della nostra forza di volontà ed anche comprendere le sofferenze delle persone affamate e povere
斋月

这是真主给我们制定的,这样会增强我们的意志,同时想起那些饥饿的人们
Ramadan

God has commanded us to fast in order to strenghthen our will and remember the hungry people.
Ramadan

Dieu nous a commandé de faire cela afin que notre volonté soit forte et nous aurons aussi des gens affamés Tu poux aussi essayer c’est une expérience intéressante Je ne pense pas pouvoir on a pris un coup de chaleur!
رمضان

خدا بهمون دستور داده این کار رو بکنیم تا هم اراده مون قوی شه هم به یاد گرسنه ها باشیم می تونی تو هم امتحان کنی،
عورت کا وقار

۷۔ ہمارے مذہب اور ثقافت میں مرد عورتوں سے مصافحہ نہیں کرتے اور یہ درحقیقت عورت کے لئے انتہائی احترام کا اظہار ہے
女性的尊严

女性的尊严 我关于伊斯兰教的演讲到此结束了… 在场观众的掌声 我知道怎么教训他 为什么不和我握手呢? 是不是怕脏了你的手? 在我的宗教文化里,男性不能随便和女性握手,这是男性对女生的尊重。 翻译员:zahrafazli 中文翻译(Chinese translate) facebook.com/islamcomic instagram.com/islamcomics twitter.com/islamcomics
Dignitá delle donne

Dignitá delle donne E qui finisce il mio discorso sull’Islam applauso Io so come prendermi gioco di quest uomo Perchè non mi stringi la mano? Hai paura di sporcarti? Nella mia religione e la mia cultura, gli uomini non stringono la mano ad una donna, per dimostare più rispetto per le donne. Italiano facebook.com/islamcomic instagram.com/islamcomics […]